Main page

Vítězové  9. ročníku soutěže National Literary Award         for Young Writers 2015 na téma Crossing Borders

Vítězové ročníku 2015. Foto Eva Hodinová

Vítězové ročníku 2015. Foto Eva Hodinová

Absolutní vítěz  

My Linh Pham: The Misellus Girl

Kategorie do 12 let

1. místo Barbora Brožíková (Býšť): Moon People
2. místo Siwar Kefi (Zvole): Crossing the Valley of Death
3. místo Kateřina Zárubová (Opatovice nad Labem): When Fear Crossed My Path
4. místo Sofia Nemeth – (Miloslavov ,Slovensko): A Servant´s Tale

Kategorie do 15 let

1. místo My Linh Pham (Jesenice): The Misellus Girl
2. místo Erzsika Eldridge (Praha): The Awakening
3. místo Barbora Vojáčková (Praha): The Time Everyone Disappeared
4. místo Markéta Vašíčková (Horní Bezděkov) To be or not to be

Kategorie do 17 let

1. místo Martin Krč – Radošovce (Slovensko): Don’t dance with gypsy girls
2. místo Natálie Klee – České Budějovice: Hafnium
3. místo Diana Cehláriková – Púchov (Slovensko): Homecoming
4. místo Barbora Seidlová – Černošice: Giving Up

Kategorie do 19 let

1. místo Kristýna Králová (České Budějovice): Vendetta
2. místo Ivana Blašková – (Hronovce, Slovensko): The Migration
3. místo Lukáš Sladký (Český Těšín): Fire in the Skies
4. místo Benjamin Valenta  (Praha): Shades of Siberia

Porota National Literary Award for Young Writers 2015

Michal HORÁČEK – předseda poroty

 

 Horacek foto vystrizek 2

Životopis Michala Horáčka

Ladislav NAGY

NAgy-foto-vystrizek-263x300

(nar. 1974) vystudoval anglistiku a filosofii na FFUK. Řadu let působí jako překladatel a kritik zabývající se hlavně současnou britskou prózou. Z angličtiny přeložil přes dvě desítky knih, zejména románů. Překládal mimo jiné Juliana Barnese, Kazua Ishigura, Jeffreyho Eugenidese, Dona DeLilla a další. Od roku 2010 vede Ústav anglistiky na FF Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích a vyučuje současnou prózu a překlad.

Mike BAUGH

mike_baugh

(nar. 1976 v San Diegu) je americký bohemista, překladatel a pedagog. Studoval latinu a slavistiku na University of Texas v Austinu. Jako tlumočník a překladatel působil v pražském Divadle Archa a vyučoval na pražském PORGu a Bishop School v San Diegu; v současnosti přednáší na Chopin School v New Yorku. Dlouhodobě překládá z češtiny do angličtiny, zejména dramatickou tvorbu (Lenka Lagronová, Skutr aj.) a non-fiction (Josef Čermák, Viktor Karlík aj.)