Úvodní stránka

Téma 11. ročníku soutěže National Literary Award for Young Writers:

SMILE

Soutěžící napíší povídku v angličtině na zadané téma v maximální délce 1500 slov.
Soutěž je určena pouze pro osoby žijící na území ČR a Slovenska, jejichž mateřským jazykem není angličtina.

Nepište esej, pište povídku. V povídce se něco děje, jsou tam postavy, zápletka. V eseji autor o světě přemýšlí, filozofuje, v povídce zapojuje fantazii a schopnost svět ze slov vytvořit. Esej je povídání o světě, povídka je svět sám o sobě. Držte se žánru povídky, podle pravidel soutěže.
Příspěvky, ve kterých nebude dodržen předepsaný žánr povídky, nebudou zařazeny do užšího výběru.

Kategorie:
A do 12 let
B 13-15 let
C 16-17 let
D 18-19 let

Příspěvky posílejte na e-mailovou adresu (award@literaryaward.cz)

Uzávěrka soutěže: 31. 12. 2017

Příspěvky posílejte jako přílohu e-mailu (nejlépe ve formátu Word nebo PDF) a v hlavičce vlastního textu uveďte pouze své jméno a příjmení.
V těle emailu uveďte: Jméno a příjmení, datum narození, adresu, telefonní  číslo,
e-mailovou adresu a název povídky.
Organizátoři soutěže se zavazují, že Vaše data budou chráněna a nebudou poskytnuta třetí osobě, ani jinak zneužita.

Všichni vítězové jednotlivých kategorií získávají zajímavou finanční odměnu.
Absolutní vítěz se navíc společně s jedním rodinným příslušníkem může těšit na třídenní výlet do skotského Edinburghu.

Porota National Literary Award for Young Writers 2017

Michal HORÁČEK – předseda poroty

Horacek foto vystrizek 2 Narozen 23. 7. 1952 v Praze. Více.

Ladislav NAGY

NAgy-foto-vystrizek-263x300

(nar. 1974) vystudoval anglistiku a filosofii na FFUK. Řadu let působí jako překladatel a kritik zabývající se hlavně současnou britskou prózou. Z angličtiny přeložil přes dvě desítky knih, zejména románů. Překládal mimo jiné Juliana Barnese, Kazua Ishigura, Jeffreyho Eugenidese, Dona DeLilla a další. Od roku 2010 vede Ústav anglistiky na FF Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích a vyučuje současnou prózu a překlad.

 

 

Mike BAUGH

Mike B

(nar. 1976 v San Diegu) je americký bohemista, překladatel a pedagog. Studoval latinu a slavistiku na University of Texas v Austinu. Jako tlumočník a překladatel působil v pražském Divadle Archa a vyučoval na pražském PORGu a Bishop’s  School v San Diegu; v současnosti přednáší na Chapin School v New Yorku. Dlouhodobě překládá z češtiny do angličtiny, zejména dramatickou tvorbu (Lenka Lagronová, Skutr aj.) a non-fiction (Josef Čermák, Viktor Karlík aj.)